Pretjerana i često pogrešna upotreba riječi "doslovno" živcira mnoge u Sjedinjenim Državama, ali još nitko nije otišao tako daleko kao njujorški bar koji je njezino korištenje doslovno zabranio.

"U engleskom jeziku nema iritantnije riječi i mi to nećemo tolerirati", navodi se u obavijesti na ulazu u bar Continental u četvrti East Village na Manhattnu.

Svaki gost koji rečenicu započne s "Ja doslovno" imat će pet minuta vremena da popije svoje piće i napusti bar.

Continental bar (Foto: Facebook: @continentalbar)



U Americi se riječ "literally" prečesto i netočno koristi. Primjerice fraza "doslovno sam umro od smijeha" trebala bi, strogo jezično, značiti da je govornika ubio smijeh.

> Kafić koji ima "unhappy hour", osoblje je brutalno bezobrazno, a trudnice imaju popust na alkohol!

Usprkos jezičnim kritikama zbog pogrešnog korištenja riječi, vodeći engleski rječnici već su odgovorili uvodeći nove definicije za "literally".

Američka celebrity obitelj Kardashian zloglasno je poznata po učestaloj upotrebi riječi "doslovno", što je vlasnicima Continentala doslovno dodijalo slušati, pa su u baru izvjesili poruku "Zaustavimo kardašijanizme!".